Tehillim 39:6 Kommentar: Rashi

הִנֵּ֤ה טְפָח֨וֹת ׀ נָ֘תַ֤תָּה יָמַ֗י וְחֶלְדִּ֣י כְאַ֣יִן נֶגְדֶּ֑ךָ אַ֥ךְ כָּֽל־הֶ֥בֶל כָּל־אָ֝דָ֗ם נִצָּ֥ב סֶֽלָה׃

Fürwahr, mit der Spanne bemessen hast du meine Tage, und meine Dauer ist dir gegenüber wie nichts. Ja wie, lauter Tand stehen alle Menschen da. Sela.

Rashi on Psalms

Behold...handbreadths The days of man are measured like a thing that is measured with handbreadths; so are man’s days limited. and my old age Heb. וחלדי, and our old age is as nothing before you. חלד is an expression of rust (חלודה), rodijjl in Old French; rust, old age.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on Psalms

every man his life and his condition are a life of vanity.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy